Français
| |Le prologue rappelle le combat des deux fils d’Œdipe et l’interdiction par Créon de rendre les honneurs funèbres|
| |à Polynice. Antigone vient d’enterrer ce frère maudit : d’abord, elle parle avec ses proches (sa nourrice, sa |
|[pic] |sœur Ismène, son fiancé Hémon, fils de Créon) qui ignorent la situation. Puis, elle révèle son acte qui est |
| |parallèlement annoncé à Créon par les gardes. Le chœur rappelle alors le mécanisme de la tragédie. |
| | |
| | |
| |Le chœur : |
| |Et voilà. Maintenant, le ressort est bandé. Cela n'a plus qu'à se dérouler tout seul. C'est cela qui est commode|
| |dans la tragédie. On donne le petit coup de pouce pour que cela démarre, rien, un regard pendant une seconde à |
| |une fille qui passe et lève les bras dans la rue, une envie d'honneur un beau matin, au réveil, comme de quelque|
| |chose qui se mange, une question de trop que l'on se pose un soir... C'est tout. Après, on n'a plus qu'à laisser|
| |faire. On est tranquille. Cela roule tout seul. C'est minutieux, bien