Le parfum - patrick suskind
Le Parfum. Histoire d’un meurtrier
Le Livre de Poche n° 6427
Premier roman de Patrick Süskind, Le Parfum. Histoire d’un meurtrier (Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders) a rencontré, dès sa publication à Zurich en Allemagne en
1985, un vif succès qui s’est confi rmé au fi l des traductions, notamment de la traduction française de Bernard Lortho- lary en 1986. Consécutivement à ce succès, Le Parfum a été adapté au cinéma en 2006 par Tom Tykwer, mais …afficher plus de contenu…
D’abord ce titre est immédiatement suivi d’un sous-titre qui, s’il ne le contredit pas, fait au moins oxymore.
Le Parfum, groupe nominal constitué d’un substantif chargé d’une connotation positive et d’un article défi ni, présuppose l’unicité, l’exemplarité d’un « parfum », lors même que notre expérience quotidienne, par ailleurs souvent confi rmée par la lecture de l’œuvre, nous place dans un vaste univers d’odeurs agréables. « Le parfum » soulève donc immédiatement une interrogation sur sa propre nature : celle-ci semble par essence multiple, volatile et éphémère, mais, dans le roman, elle apparaît unique et rendue à l’éternité puisque fi xée dans les mots. Indissociable du titre, le sous-titre, Histoire d’un meurtrier, est chargé, quant à lui, d’une connotation …afficher plus de contenu…
Histoire d’un meurtrier 67 commun, qui emploie son existence à capturer « le royaume évanescent des odeurs » d’abord dans une perspective de col- lectionneur, puis pour réparer un manque, celui de sa propre
« empreinte olfactive ». Ce manque initial, renforcé par le nom du héros, place Grenouille hors du champ humain, non- lieu où il se maintient volontairement. De fait, si l’on peut lire Le Parfum comme un roman de formation, il remet en question les codes du genre. Il s’agit bien d’un apprentissage, mais dans le sens technique du terme, auprès de