L'ombre du vent
Carlos Ruiz Zafon
L’ombre du vent de Carlos Ruiz Zafon, est paru dans sa langue originale, l’espagnol en 2001 sous le titre La sombra del viento. L’écriture originale parfaitement maîtrisée par son auteur, l’intrigue mêlant l’écriture et la vie des personnages, a été un véritable succès international : traduit en trente-six langues différentes, ce best-seller (plus de dix-millions d’exemplaires vendus) a reçu de très nombreux prix littéraires à travers le monde. Carlos Ruiz Zafon, catalan né en 1964, vit aujourd’hui à Los Angeles où il se consacre à sa passion, l’écriture. Ses deux derniers romans, l’ombre du vent et le jeu de l’ange se situent dans la ville de Barcelone qu’il semble parfaitement connaître.
Résumé de l’œuvre
I. Analyse des personnages principaux o Daniel Sempere o M. Sempere o Fermin Romero de Torres o Javier Fumero o Miquel Moliner o Ricardo Aldaya o Julian Carax/Lain Coubert II. Analyse de l’œuvre : où la littérature et la vie se mêlent et s’emmêlent o Un ode à la littérature o L’âme des livres et l’âme humaine o Daniel et Julian : deux personnages construits en parallèle o Un tableau historique de Barcelone o Un roman policier aux allures de fantastique
I. – RESUME DE L’ŒUVRE
Un jour d’automne 1945, un modeste libraire de Barcelone emmène son fils Daniel dans un lieu secret : le cimetière des livres oubliés. Là, le jeune garçon se plie à une tradition ancestrale. Il s’agit de choisir parmi les milliers d’ouvrages un livre dont il prendra soin, qu’il aimera et défendra toute sa vie. Le choix de Daniel se porte sur l’ombre du vent de Julian Carax. C’est pour lui une évidence : ce livre l’attend depuis des années.
Après avoir dévoré le livre, Daniel souhaite en apprendre plus sur son auteur. Son père l’emmène chez Gustavo Barcelo, un riche