Une oeuvre théâtrale, une interprétation ?
Sujet :
A partir de vos lectures et de vos expériences de spectateurs, vous vous demanderais en quoi la mise en scène d’une œuvre théâtrale en constitue, à sa manière, une interprétation ?
Le théâtre est un genre littéraire particulier ; il fait partie du monde du spectacle. Le metteur en scène au théâtre prend une réelle dimension, à la fin du XIXe siècle il interprète de son mieux la pièce. Le terme de "interprétation" vient du latin interpretari qui signifie "expliquer", "traduire". L’interprétation a donc pour fonction d'élucider le sens d'un texte ou d'un acte. Dans ce devoir, nous allons nous demander en quoi la mise en scène d’une œuvre théâtrale en constitue, à sa manière, une interprétation. Pour cela dans un premier temps, nous allons voir que le personnage de théâtre évolue au travers des interprétations, il n’est pas figé, prisonnier du texte, mais au contraire il est en constante mutation. Dans un deuxième temps nous aborderons le problème de la liberté du metteur en scène par rapport à l’auteur.
Tout d’abord les personnages du théâtre évoluent. Phèdre est un personnage tragique, elle subit le poids de l’amour impossible. Par définition du personnage tragique, Phèdre est pathétique ; elle nous fait ressentir de la pitié. L’histoire de la mise en scène de “ Phèdre ” a été jalonnée par toute une série d’interprétations qui, en exploitant seulement la dimension historique de l’intrigue ou les possibilités purement esthétiques du texte, instauraient une distance interdisant au spectateur toute possibilité d’identification aux personnages. En effet selon les metteurs en scène l’interprétation de Phèdre est réalisée de façons bien distinctes. Phèdre peut aussi bien être coupable et pitoyable, ou au contraire avoir un fort caractère, qui n’a rien à perdre et est moins démunie. L’une des mises en scène de “ Phèdre ” les plus marquantes des trente dernières années est celle d’Antoine Vitez en 1975 au Théâtre des Quartiers d’Ivry, qui